vendredi 2 janvier 2015

Primeiro Post do Ano!!



!!! Bonjour à tous !!!

Tout d'abord je vous souhaite une très bonne année..

Et voilà notre première expression française du jour:
< Se foutre de la gueule de .... > Se moquer de quelqu'un ; traiter quelqu'un avec mépris, sans respect, sans sérieux. 

Moquer - Zombar .
Mépris - Desprezo.

- Tu te fous de ma gueule - Você ta brincando com minha cara?! 

jeudi 28 août 2014

Retomando o blog


Ola a todos,

Desculpem a desatualizaçao do blog, muitas coisas aconteceram neste ultimo ano. Agora pretendo voltar a atualiza-lo. Enquanto preparo material, podem dar uma olhada no face, la as coisas andam atualizadas.

https://www.facebook.com/ViveLaFranceAprendendoFrances

Bonne continuation à tous.

mardi 21 mai 2013

La Journée de Sophie - Passé Composé



                                         
Um pequeno texto no PASSADO com frases que usamos no dia-a-dia.


Ce matin je me suis levée très tôt.
Esta manhã eu me levantei muito cedo.

Le réveil a sonné à 6 heures.
O despertador tocou às 6 horas. 

J'ai enlevé mon pyjama et je me suis habillée rapidement.
Eu retirei meu pijama e me vesti rapidamente.

J'ai mis une culotte, un soutien-gorge, un tee-shirt, une jupe et des chaussures. 
Coloquei uma calcinha, um sutiã, uma camiseta, uma saia e sapatos.

Comme il faisait froid, j'ai enfilé aussi un pull et j'ai allumé le chauffage.
Como fazia frio, (estava frio) eu coloquei também um suéter e liguei o aquecedor. 

J'ai pris mon petit déjeuner. 
Eu tomei meu café da  manhã.

J'ai mangé un croissant et j'ai bu du café, et comme j'avais très faim, j'ai aussi pris du thé et des tartines de beurre avec de la confiture.
Eu comi um croissant, bebi café, e como eu tinha muita fome, eu também peguei chá e fatias de  pão com manteiga e geléia.

Après, je suis allée dans la salle de bains et je me suis lavée.
Depois, eu fui no banheiro e me lavei.

Je me suis douchée et je me suis lavé les dents. 
Eu tomei um banho, e lavei os dentes. (Escovei os dentes)

Hier, j'étais trop pressée, alors je n'ai pas pris de douche mais je me suis lavé le visage au savon et à l'eau avec un gant de toilette.
Ontem, eu estava muito apressado, então eu nao tomei banho, mas eu lavei o rosto com sabão, água  e uma toalhinha (luva de toilette)

Puis je suis montée dans ma chambre pour prendre mes affaires : mon sac à main et mon ordinateur portable.
Em seguida,  eu subi para o meu quarto para pegar minhas coisas: Minha bolsa e meu notebook.

Je suis sortie de la maison et j'ai rejoint mon amie Delphine qui m'attendait sur le trottoir.
Eu sai de casa, e eu encontrei/me juntei a minha amiga Delphine que me esperava na calçada.

Elle m'a accompagnée jusqu'au métro.
Ela me acompanhou até o metrô.

Je lui ai alors dit "Bonne journée, Delphine !" et je me suis dépêchée car il ne me restait pas beaucoup de temps.
Eu disse a ela, então "Tenha um bom dia, Delphine"! E eu me apressei, porque não me restava muito tempo.

J'ai couru jusqu'au bureau car je n'aime pas être en retard au boulot.
Eu corri até o escritório porque eu não gosto de estar atrasado no trabalho.

A midi, j'ai déjeuné en ville avec des collègues.
Ao meio dia, eu almocei na cidade com colegas.

Au menu, j'ai choisi une entrée et un plat.
No menu, eu escolhi uma entrada e um prato principal.

J'ai terminé par un petit café et j'ai évité le dessert parce que je veux garder la ligne.
Eu terminei com um pequeno café e evitei a sobremesa, porque eu quero manter a forma.

Le soir, je suis rentrée chez moi, puis j'ai préparé un dîner léger : une soupe et une salade.
A noite, eu voltei para casa, em seguida (depois) preparei um jantar leve: uma sopa e uma salada.

Ensuite, j'ai regardé la télé et j'ai un peu lu.
Em seguida, eu assisti  TV e li um pouco.

Je me suis couchée vers 11 h.
Eu deitei às 11h. 

Voilà =) 


La journée de Sophie - VERBOS no PRESENTE

Um pequeno texto no PRESENTE com frases que usamos no dia-a-dia. Importante saber =) 



Le matin je me lève très tôt.
De Manhã eu me levanto muito cedo.

Le réveil sonne à 6 heures.
O despertador toca às 6 horas.

J'enlève mon pyjama et je m'habille rapidement.
Eu retiro meu pijama e eu me visto rapidamente. 

Je mets une culotte, un soutien-gorge, un tee-shirt, une jupe et des chaussures.
Eu visto/coloco uma calcinha, um sutiã, uma camiseta, uma saia e sapatos.

L'hiver, j'enfile aussi un pull et j'allume le chauffage.
No inverno eu coloco também um suéter e ligo o aquecedor.

Je prends mon petit déjeuner.
Eu tomo meu café da Manhã.

En général, je mange un croissant et je bois du café.
Em geral, eu como um croissant, e bebo café.

Mais j'aime aussi prendre du thé et des tartines de beurre avec de la confiture.
Mas eu gosto também de tomar chá e algumas fatias de pão com manteiga e geléia.

Après, je vais dans la salle de bains et je me lave
Depois eu vou ao banheiro e me lavo.

 Je me douche et je me lave les dents.
 Eu me lavo e lavo os dentes.

 Quand je suis trop pressée, je ne prends pas de douche mais je me lave le visage au savon et à l'eau avec un gant de toilette.
 Quando eu estou muito apressado, eu não tomo banho, mas eu lavo o rosto com sabãoágua e  uma toalha..  ( GANT - Luva/ GANT de toilette - Toalhinha)

Puis je monte dans ma chambre pour prendre mes affaires : mon sac à main et mon ordinateur portable.
Depois eu subo no meu quarto para pegar minhas coisas: minha mochila e meu notebook.

Je sors de la maison et je rejoins mon amie Delphine qui m'attend sur le trottoir.
Eu saio de casa e eu (encontro, me junto) minha amiga Delphine que me espera na calçada.

Elle m'accompagne jusqu'au métro.
Ela me acompanha até o metrô.

Je lui dis alors "Bonne journée, Delphine !" et je me dépêche car il ne me reste pas beaucoup de temps.
Eu digo a ela, então "Tenha um bom dia, Delphine" e eu acelero porque não tenho muito tempo.

Je cours jusqu'au bureau car je n'aime pas être en retard au boulot.
Eu corro até o escritorio porque eu não gosto de estar atrasado no trabalho.

A midi, je déjeune en ville avec des collègues.
Ao meio-dia eu almoço na cidade com os colegas.

Au menu, je choisis toujours une entrée et un plat.
No menu, eu escolho sempre uma entrada e um prato.

Je termine par un petit café et j'évite le dessert parce que je veux garder la ligne.
Eu termino com um pequeno café, e evito a sobremesa porque quero manter a forma. 

Le soir, je rentre chez moi, puis je prépare un dîner léger : une soupe et une salade.
A noite, eu volto pra casa, depois eu preparo um jantar leve: uma sopa e uma salada.

Ensuite, je regarde la télé et je lis un peu.
Em seguida, eu assisto televisão e leio um pouco.

Je me couche vers 11h.
Eu me deito às 11.

Vers: Aproximadamente, mais ou menos...  não é a hora exata.

Voilà =) 


Se quiserem ouvir a pronúncia, aqui o site: https://ddotb.files.wordpress.com/2013/07/journc3a9e.pdf

jeudi 16 mai 2013

Mais quel bordel!!


Mais quel bordel - Mas que bagunça! 


Obs: Também temos o mesmo significado que no Brasil. 
Bordel - Casa de prostituição!

Voilà, aprenderam mais uma expression française.

Expression du jour - Branleur!


Vocês sabem o que signifca Branleur?

Esta palavra tem dois significados. Um deles é pejorativo. Quando as palavras sao pejorativas e vulgares, em francês dizemos: (Argot, vulgaire e péjoratif)

Tu es un branleur - Quer dizer que você nao faz nada da vida. Fica de pernas para o ar o dia todo.
Personne qui emploie une partie significative de son temps à ne rien faire d'utile. 
Pessoa que emprega uma parte significativa de seu tempo a nao fazer nada de util. 


E no sentido vulgar, quer dizer "masturbador". Nao queria postar esta palavra aqui, mas acho interessante que saibam os dois sentidos desta expression.

BRANLER - FAIRE (argot, vulgaire et péjoratif)
BRANLEUR - É a pessoa que nao faz nada.

Com certeza vocês nao ouvirão  esta palavra com frequência, mas se ouvirem, ja sabem o significado :)




A la gare - Dialogue + audio


                                          A la gare



Romain: Un billet pour Paris, s'il vous plaît.
L'employée: Aller-retour ou aller simple? Vous désirez une place fumeur ou non fumeur?
Romain: Aller-retour, non fumeur, en deuxième classe. Combien ça coûte?
L'employée: 107,90 Euros. Est-ce que vous avez droit à une réduction?
Romain: Non, plein tarif. Est-ce que le train est direct?
L'employée: Non, il y a une correspondance à Lyon.
Romain: A quelle heure part le train?
L'employée: À 17h30. Vous arrivez à Lyon 20h42, la correspondance à 20h45.
Romain: Combien de temps dure le voyage?
L'employée: 7 heures.
Romain: A quelle heure le train arrive à Paris?
L'employée: À 00h42. Comment payez-vous? Par carte bleue, par chèque ou en espèce?
Romain: Je paye en espèce. Sur quel quai se trouve le train, s'il vous plaît?
L'employée: Quai numéro 3. N'oubliez pas de composter votre billet.
Romain: Merci, au revoir. 


Voilà, tout ce que tu as besoin de savoir pour voyager en train. 
Voilà, tudo o que você precisa saber para viajar de trem.

Querem escutar a pronuncia, aqui esta: http://lexiquefle.free.fr/train.swf

Obs: Se quiserem traduçao, me avisem :)